runners
english:
The run in the wheels of late capitalism is fading out. What follows, is a collaborative preparation of the ground for a sustainable future. Energy transition means retreating from fossil fuels and shifting more and more to regenerative sources of energy.
If we look at this process through the perspective of the body, questions arise: How can I protect myself from exhaustion and end (self)exploitation? What helps me to regenerate my energy? What are the sources I access for this purpose? How can we support each other in this process?
The dance performance runners sets out to investigate how loops of exhaustion can be transformed and modulated as continuous processes of recalibration, regeneration and resourcing.
In a universe situated on the edge of the now between future pasts and ancient futures, the performers are navigating through technological and virtual forms of labour, which we are developing, cultivating and projecting today.
The runners’ bodies are multidimensional: deeply material, fully vibrational, really virtual and still just totally human.
In a field of information between quantum physics, agriculture, sports, labour and dance, the runners are modulating energetic structures in shared responsibility to explore possibilities of collaborative regeneration.
—
deutsch:
Das Rennen in den Rädern des Spätkapitalismus geht zu Ende. Was folgt, ist ein kollaboratives Vorbereiten des Bodens für eine nachhaltige Zukunft. Energiewende bedeutet, sich von fossilen Energieträgern zu verabschieden und mehr und mehr auf regenerative Energiequellen umzusteigen.
Wenn wir diesen Prozess aus der Perspektive des Körpers betrachten, kommen Fragen auf: Wie kann ich mich vor Erschöpfung schützen und (Selbst-)Ausbeutung beenden? Was hilft mir, meine Energie zu regenerieren? Auf welche Quellen greife ich dabei zurück? Wie können wir uns gegenseitig in diesem Prozess unterstützen?
Die Tanzperformance runners untersucht, wie Erschöpfungsschleifen transformiert und als kontinuierliche Prozesse der Regeneration, der Rekalibrierung und des „Ressourcing“ gestaltet werden können.
In einem Universum an den Rändern des Jetzt, gelegen zwischen zukünftigen Vergangenheiten und alten Zukünften, navigieren die Performer*innen durch technologische und virtuelle Formen der Arbeit, wie wir sie heute entwickeln, kultivieren und projizieren.
Die Körper der runners sind multidimensional: zutiefst materiell, voll schwingend, wirklich virtuell und dabei doch ganz und gar menschlich.
In einem Informationsfeld zwischen Quantenphysik, Landwirtschaft, Sport, Arbeit und Tanz modulieren die runners energetische Strukturen in geteilter Verantwortung, um Möglichkeiten der kollaborativen Regeneration zu erkunden.
—
And since manifestos are still helpful to inspire action, here is another one:
YO MANIFESTO
No to invention
Yes to discovery
Nes to spectacle, climax and excess
Yes to the sacred of the daily
No to trash imagery and wastefulness
Yes to attention, care and detail
No to fixed methodologies and procedures
Yes to virtuosity and expertise
No to the glamour and transcendency of the suffering artist
Yes to transformation, mystery and wonder
No to consuming performance
Yes to the engagement of performer and observer
No to cynicism and depression
Yes to expression and practicing response-ability
Yes to materiality, virtuality and hybridity
Yes to queer-, trans- and multi-
Yes to situatedness, individuality and lineage
Yes to conceptualizing sensation, imagination and feeling
Yes to the concept behind the experience of
Yes to moving and being moved
concept & choreographie: hannah schillinger
performance & co-choreographie: ariane burghard, aaron lang, nikola allaire,
sophia obermeyer, suet wa tam, veronika heisig, valentina menz, yuchen xie
e-guitar / electronics: alex zampini
space / costume: louis caspar schmitt
lightdesign: vito walter
dramaturgy: katja wiegand
supervision: nik haffner & susanne vincenz
mentoring: meg stuart & anna nowicka
runners is a cooperation with the Stiftung Reinbeckhallen. The project is supported by HZT Berlin, HfS Ernst Busch, UdK Berlin, deutscher Bühnenverein, Studienstiftung des deutschen Volkes and Freunde und Förderer der Studienstiftung.
Dates:
4|5 June 2022 @ Reinbeckhallen Berlin